Search from various angielski teachers...
Merin
Cuál se usa más: coche o carro?
Se usa coche solo en España, y carro en todos los otros países?
23 kwi 2013 20:49
Odpowiedzi · 15
2
En españa, nadie dice carro para un vehiculo a motor, solo para un vehiculo llevado por animales.
23 kwietnia 2013
1
En México yo diría que carro es más común quizás en un 60 0 70 por ciento, aunque si dices coche esta muy bien.
25 kwietnia 2013
1
Hola. En España se usa "coche" como sinónimo de "automobil", "carro" se utiliza el algunos países de America Latina. Carro existe también como otro tipo de vehículo (tirado por animales). Personalmente creo que su uso en America Latina también se debe al parecido con la palabra Inglesa "car".
http://lema.rae.es/drae/?val=carro
24 kwietnia 2013
1
En España cuando nos referimos a un vehículo a motor de uso particular, únicamente se utiliza la palabra coche.
Hablamos de carros cuando nos referimos a un vehículo de dos o más ruedas tirado por animales.
Te dejo las definiciones por si te aclaran ambos conceptos.
http://es.wikipedia.org/wiki/Carro
http://es.wikipedia.org/wiki/Coche
24 kwietnia 2013
1
En la zona central de México comúnmente lo llaman coche, aunque de donde yo soy le dicen de muchas maneras auto, carro, coche cualquiera de estas es correcta.
Saludos!
24 kwietnia 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Merin
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
