Search from various angielski teachers...
Harry
what does "a whole hell of" mean in context?
What is it like to be the defense attorney of someone you strongly believe to have commited the crime? (It was)A whole hell of a lot better than the defense attorney of someone you strongly believe did not commit the crime
what does "a whole hell of" mean in context?
I think "it was" was left out. Is it right?
23 kwi 2013 22:52
Odpowiedzi · 3
3
"A whole hell of a lot" means "very very much." In other words, "a whole hell" emphasizes "a lot" to strengthen its meaning. The passage just means that "it is *so much* better to be the defense attorney of someone who you believe to be guilty than to be the defense attorney of someone who you believe to be innocent." (I guess the idea is that if you "lose," you don't mind as much because the person who is guilty should be punished anyway. However, if you "lose" while defending someone innocent, as a good person you might feel very bad about that.) To keep the sentences in the same tense, I would say that the words dropped are "It is" - so you're definitely got the right sense!
23 kwietnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Harry
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
