Search from various angielski teachers...
Gina
What's the meaning of "drug me out"?
My friend drug me out.
I don't understand the meaning.
27 kwi 2013 07:51
Odpowiedzi · 3
1
Do you have more context? It should be "dragged me out", but the meaning isn't clear without more information. It could mean the friend pulled him/her out of something, maybe a car, or away from what he/she was doing. It can also mean exhausted or worn out or even depressed, but it's hard to say without more context.
27 kwietnia 2013
As Leegutz said it is probably drag me out, "drug me out" on the other hand can be translated as "beat me"
27 kwietnia 2013
it should be drag me out.
drag means to pull,..so drag me out literally means to pull me out..
27 kwietnia 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Gina
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (tajwański), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 głosy poparcia · 12 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 11 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów