Search from various angielski teachers...
Peter Dechi
Which phrase is right? "soil erosion and water loss","water loss and soil erosion" or both?
4 maj 2013 12:52
Odpowiedzi · 3
There is little difference, unless the larger context of the phrase would change the meaning. Does water loss lead to soil erosion? In which case:
"The region has experienced profound water loss and soil erosion."
4 maja 2013
"Soil erosion and water loss" is the one I would say. No specific reason why, other than it's the most native-sounding.
4 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Peter Dechi
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (kantoński), chiński (inny), angielski, francuski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, francuski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
