Znajdź nauczycieli angielski
unique
why ?
به ايران خوش امدى
why didn't he use در instead of به in this sentence ??
9 maj 2013 03:02
Odpowiedzi · 4
3
به = to ____ به ایران خوش آمدی = welcome to Iran.
در = in ____ we can't say welcome in Iran. so در ایران خوش آمدی is wrong.
11 maja 2013
1
I suggest that you do not waste your time to find a rule for propositions. It is what you called I think سماعی in Arabic. You have to use it like the native people. There are lots of such things in Arabic too. For example, can you tell me why the plural of طیبه is طیبات but the plural of شجره is اشجار not شجرات.
12 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
unique
Znajomość języków
arabski, perski
Język do nauczenia się
perski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów