Jérôme
Profesjonalny nauczyciel
这则成语怎么用? 爱不释手 我知道这则成语是啥意思,可我不知道怎么用。。。
11 maj 2013 13:26
Odpowiedzi · 4
1
表示对某种东西特别喜爱,所以你可以说“对···爱不释手”、 “····让我爱不释手” 例如:妈妈送给我的生日礼物,让我爱不释手。
11 maja 2013
1.对(某物)爱不释手; 2.让(某人)爱不释手。 3.定形句:简直爱不释手!简直是爱不释手!
12 maja 2013
quand tu vachement aime quelque chose(pas quelqu'un), tu peux l'utiliser comme ce fille là dit. 爱:amier/adorer 不:negatif/ne...pas 释:abandonner 手:main du coup, 爱不释手 signifie que "quelqu'un aime tellement quelque chose qu'il ne peut pas la déposer de ses mains(mettre la vers le bas)".
11 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!