Search from various angielski teachers...
Jody
does “marooned” mean "trapped" or "dark brownish-red"here?
Parkland's grounds had begun to resemble an automobile graveyard. Marooned cars were strewn along its driveways and lawns, some with motors running, most with at least one door open, all of them parked at random angles. Inside, the emergency area had been overwhelmed.
16 maj 2013 12:51
Odpowiedzi · 1
In this case, the author is using the word "marooned" as in "abandoned." The color "maroon" is not a verb, so we can't change it to "marooned" and still have it referencing a color.
Also, the context of the word gives us hints about the definition of this word. The writer uses phrases like "automobile graveyard" and describes the setting as very chaotic and disorganized. In this context, "abandoned" seems to fit very well.
Hope this helps!
16 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jody
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
