Search from various angielski teachers...
Jody
does "keep you advised" mean "keep inform you", or "keep remind you "?
After leaving President Kennedy's stretcher in Trauma Room 1, Kellerman, Hill, and Lawson entered the station, a glassed-in office just across the green line from The White House Signals board relayed Digest to Duplex; in the East Wing of the executive mansion Jerry Behn picked up his office phone. "Look at your clock," Roy told Jerry. "It is now 12:40 here." (Behn's clock read 1:39 EST—that is, a minute earlier.) "We're in Parkland Memorial Hospital," Roy said. "The man has been hit." Dumfounded, Behn asked, "What do you mean?" "Shot," Roy said. "He's still alive in the emergency room. Both he and Governor Connally were hit by gunfire. Don't hang up. This line should be kept open, and I’ll keep you advised."
16 maj 2013 14:30
Odpowiedzi · 1
1
Yes, it means the same as 'keep you informed'. He'll continue to provide current information about the situation.
16 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jody
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski, francuski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
