crissy
我很困惑 This two phrases they mean the same, right? So what's the difference between them, when to use one or the other? ☞ 你会不会说中文吗 ☞ 你会说中文不会? → 他是不是中国人吗 → 他是中国人不是? 谢谢
16 maj 2013 14:47
Odpowiedzi · 9
3
☞ 你会不会说中文吗 错。可以改为: → 你会说中文吗? → 你会不会说中文? ☞ 你会说中文不会? 错。可以改为: → 你会说中文不? ☞他是不是中国人吗 错。可以改为: → 他是中国人吗? → 他是不是中国人? ☞他是中国人不是? 错。可以改为: → 他是中国人不? ------------------------- 补充: 1."是不是"/"会不会"已构成疑问句,和"吗"不会一起用。 2.疑问句句末应该加上问号→"?" 3.当中"中文",可以按情况改用:汉语/普通话/华语, etc. 4."不"可用在句末,构成疑问句。
16 maja 2013
你会不会说中文吗? 会 or 不会 means can or cannot? 你会说中文吗? Can you speak in Chinese? 你会说中文, 会吗? can and can ( Chinese version) Can you speak in Chinese? Can you? You can speak in Chinese, cannot you? can and cannot (English version) 他是不是中国人吗? 是 is a Chinese or 不是 not a Chinese 他是中国人,不是吗? He is a Chinese, isn't he? ( English version and Chinese version) ^-^ It is up to you in Chinese, sometimes.
21 sierpnia 2014
Correct answer is: 你会不会说中文? or ☞ 你会说中文吗? → 他是不是中国人? or → 他是中国人吗?
14 listopada 2013
Hi, I can help you with your chinese and I can introduce to you a chinese chatting program where you can find many more chinese friends if you are interested. If you have even if a little time to do this together with me, I will help you to know the real China. Sincerely your friend, Biley.
31 lipca 2013
Thank you :)
16 maja 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!