Search from various angielski teachers...
[Deleted]
what's the difference between adjectives 小さな and 小さい ?
What's the difference between adjectives 小さな and 小さい ?
Both of them look equal to me :3
よろしく
18 maj 2013 15:10
Odpowiedzi · 3
3
Those two are the same meaning but the way to use are different.
you can say "小さなバッグ" or "小さいバッグ".
But about "小さな", You can just connect it to another word as it is, but it's impossible to chenge it to the past tense or the negative sentence.
eg: 小さなだったバッグ or 小さなじゃないバッグ.
But you can change a word of "小さい" to the past or the negative.
eg: 小さくなかったバッグ or 小さくないバッグ.
That's the big difference of them.
18 maja 2013
「小さな」is more subjective and gets little bit emotion than「小さい」.「小さい」is only stated the facts.
ex.「小さな手」---small (and cute) hand, 「小さい手」---(just)small hand
If you want to put this adjective to the word "思いやりcompassion", the "小さな" is more appropriate than "小さい" , I think.
20 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
