Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Jennifer
Qual é a diferença entre "Ela o está comprar." e "Ela está comprá-lo"?
Eu estava fazendo uma lição no livemocha e não entendi a diferença entre essas duas frases.
Obrigadaoops....
******Ela vai comprá-lo
19 maj 2013 14:57
Odpowiedzi · 4
1
A ordem das palavras em ambas as orações estão erradas, no português brasileiro.
Possivelmente, a segunda estaria certa caso fosse "ela vai/está indo comprá-lo." = "she's going to buy it.".
19 maja 2013
Ambas as frases estão incorretas, pois exige-se o uso de artigo: "Ela o está a comprar" e "Ela está a comprá-lo". No Brasil, usa-se o imperativo e o gerúndio, seria algo como: "Ela o está comprando". Em Portugal se usariam as formas que disse a princípio.
21 września 2013
Ela o vai comprar ou Ela vai compra- lo. Ambas as frases estão corretas e não existe nenhuma diferença de significado entre as duas, é apenas duas maneira diferentes de dizer a mesma coisa praticamente. Essas duas frases são usadas quase que em 100 % dos casos na linguagem escrita. É muito mais provável que quem fosse falar isso dissesse: Ela vai comprar ele.
19 maja 2013
A sentença "Ela o vai comprar" é utilizado somente em Português de Portugal.
Veja as diferenças:
* Ela viu um vestido lindo na loja. Ela vai comprá-lo. (o vestido)
* Ela viu um vestido lindo na loja. Ela o vai comprar. (o vestido)
=)
19 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Jennifer
Znajomość języków
angielski, portugalski
Język do nauczenia się
portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
