Szukaj różnych nauczycieli angielski...
rfvlxz
the phrase "hit a slowdown"
I mean, Europe is in a recession, China is slowing, but right now, even our own fundamentals are really lukewarm at best, so we’ve got ourselves in this pattern that we’ve seen each of the past three years where the economy starts out great the first 3 or 4 months of the year, then we tend to hit a slowdown in about the second quarter.
what does "own fundamentals are really lukewarm at best" mean? And what does "got ourselves in this pattern " mean? what is "hit a slowdown"?
20 maj 2013 01:24
Odpowiedzi · 2
we often use heat to describe an economy - 'hot' meaning really good, or 'on the boil' ... lukewarm or tepid means slightly warm, but not cool. Describing economy it means still growing, but not fast. In the context of China where growth has been at 8-10% it will still mean something like 5% and that is pretty good compared with Europe. The fundamentals of an economy would refer to quantitative measures like (un)employment, balance of trade, inflation, interest rate. In a pattern means there is a repeating behaviour each year. Hit a slowdown = the rate of economic growth slows or cools down (goes from hot to lukewarm to cool)
20 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
rfvlxz
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
