Search from various angielski teachers...
mohamad
Wie kann man sagen " Are you kidding me " auf Deutsch?
Welches Verb ist besser und nicht schlecht?
veralbern
verarschen
spotten
necken
....
zum Beispiel "Willst du mich veralbern?"
....
Bitte erklären Sie.
Danke im Voraus!
24 maj 2013 15:24
Odpowiedzi · 4
1
Machst du dich (etwa) über mich lustig?
Willst du mich auf den Arm nehmen? (beliebte Redewendung)
Willst du mich veräppeln? (umgangssprachlich)
Willst du mich veralbern?
Willst du mich verarschen? (vulgär)
Was wir auch sehr oft sagen, was aber keine direkte Übersetzung/Übertragung ist:
Du hältst mich wohl zum Besten! (selten/altmodisch)
Das ist ja wohl'n schlechter Scherz!*
Ist das 'n schlechter Scherz?*
Machst du Witze?
Das ist ja wohl 'n Witz!*
Das soll ja wohl 'n Witz sein!*
Das ist doch wohl nicht dein Ernst!
Du willst mich wohl verarschen! (vulgär)
*'n = ein
24 maja 2013
Vielen Dank!
24 maja 2013
I would rather say "auf den arm nehmen"?
did you hear this expression?¿
Willst du mich auf den Arm nehmen?
24 maja 2013
Scherzst denn du?
Willst du mich schon verarschen?
Das ist jawohl nicht dein Ernst!
24 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
mohamad
Znajomość języków
angielski, niemiecki, perski
Język do nauczenia się
niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
20 głosy poparcia · 7 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
18 głosy poparcia · 11 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 głosy poparcia · 7 Komentarze
Więcej artykułów