Search from various angielski teachers...
Vera
Interessent und Interessierte
Gibt es einen Unterschied zwieschen diesen zwei Wörtern?
Danke Euch im Voraus!
25 maj 2013 18:41
Odpowiedzi · 7
2
"Die Interessierten" ist in diesem Fall ein substantiviertes Adjektiv. Es kommt von "die interessierten Leute", also "die Interessierten".
Ich interessiere mich für Autos. Ich bin ein Interessierter.
Ich interessiere mich für das Auto aus der Annonce. Ich bin ein Interessent (= potentieller Käufer).
Sieht man sich die Bedeutung von "interessiert" im Vergleich zu "Interessent an" an, stellt man fest, dass "Interessierte(r)" demnach ein allgemeines Interesse bekundet und "Interessant" an einer ganz bestimmten Sache interessert ist (Autokauf, neuer Job, etc.):
http://www.duden.de/rechtschreibung/interessiert
http://www.duden.de/rechtschreibung/Interessent
25 maja 2013
1
Hello,
der Interessent - die Interessenten ( m) > some-one, who is interested in sth. Ex: Mark verkauft sein Auto. Es gibt für das Auto einige Interessenten.
interessant > adjective: Das Buch ist sehr interessant. Ich habe einen interessanten Film gesehen. (interesting)
sich interessieren für = be interested in: Ich interessiere mich für Musik.
Peter macht Sport. Er geht schwimmen und spielt Fußball. Früher interessierte er sich nie für Sport.
interessiererte = Past Tense , 1st prs. sing. + 3rd prs. sing.
25 maja 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vera
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
