Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Davood
please check Can i use ola ki or olur ya instead of maybe or perhaps in turkish? for exp: you are not ok maybe you are sick sen iyi değilsin, olar ki (olur ya) hastasın.
6 cze 2013 09:12
Odpowiedzi · 3
1
"Ola ki" ya da "olur ya" seceneklerimiz arasinda olmayan bir ihtimalin ortaya cikmasi durumunda kullanilir.Olayin gerçeklesme ihtimali dusuktur.Ornegin : - Asla yalan soylemem diyorsun, ola ki soylemek zorunda kaldin, ne yaparsin ? - Olur ya, bir gun sen de beni ozlersin.(ozleme ihtimali var ama dusuk bir ihtimal). Belki kelimesini kullandigimizda iki seçenegimiz vardir ve her iki seçenek de gerçeklesebilecegini dusunuruz. - Belki yarin okula gitmem. - Anahtarimi bulamiyorum, belki arabada unutmusumdur. (anahtarin arabada olma ihtimali var, yuksek bir ihtimal) Umarim aciklayici olmustur !!
7 czerwca 2013
You must use ''belki'' or ''belki de''. Or you can use too ''sanki'' if you want. ''Sanki'' gives to sentence ''look like'' meaning
14 czerwca 2013
you cant use it but you can use there 'Belki' maybe mean in turkish is Belki.
7 czerwca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!