Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Davood
please check
Can i use ola ki or olur ya instead of maybe or perhaps in turkish?
for exp: you are not ok maybe you are sick
sen iyi değilsin, olar ki (olur ya) hastasın.
6 cze 2013 09:12
Odpowiedzi · 3
1
"Ola ki" ya da "olur ya" seceneklerimiz arasinda olmayan bir ihtimalin ortaya cikmasi durumunda kullanilir.Olayin gerçeklesme ihtimali dusuktur.Ornegin :
- Asla yalan soylemem diyorsun, ola ki soylemek zorunda kaldin, ne yaparsin ?
- Olur ya, bir gun sen de beni ozlersin.(ozleme ihtimali var ama dusuk bir ihtimal).
Belki kelimesini kullandigimizda iki seçenegimiz vardir ve her iki seçenek de gerçeklesebilecegini dusunuruz.
- Belki yarin okula gitmem.
- Anahtarimi bulamiyorum, belki arabada unutmusumdur. (anahtarin arabada olma ihtimali var, yuksek bir ihtimal)
Umarim aciklayici olmustur !!
7 czerwca 2013
You must use ''belki'' or ''belki de''. Or you can use too ''sanki'' if you want. ''Sanki'' gives to sentence ''look like'' meaning
14 czerwca 2013
you cant use it but you can use there 'Belki' maybe mean in turkish is Belki.
7 czerwca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Davood
Znajomość języków
angielski, perski, turecki
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
