Znajdź nauczycieli angielski
Wu Ting
How would you explain this sentence?
The fossil-shells of this district, and sorts of stone, such as have fallen within my observation, must not be passed over in silence. And first I must mention, as a great curiosity, a specimen that was ploughed up in the chalky fields, near the side of the down, and given to me for the singularity of its appearance, which, to an incurious eye, seems like a petrified fish of about four inches long, the cardo passing for an head and mouth. It is in reality a bivalve of the Linnaean genus of Mytilus, and the species of Crista Galli; called by Lister, Rastellum; by Rumphius, Ostreum plicatum minus; by D'Argenville, Auris Porci, s. Crista Galli, and by those who make collections cock's comb.
How would you explain “have fallen within my observation” in the first sentence?
PS: this extract is taken from The Natural History of Selborne.
Thanks!By the way, how would you explain ‘s.' in "by D'Argenville, Auris Porci, s. Crista Galli"?
13 cze 2013 08:25
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Wu Ting
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
2 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów