Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Daheeah Djouani
"Cependant" et "néanmoins" Salut! j'aime bien savoir comment utiliser "cependant" et "néanmoins" et la différence entre eux Mrc d'avance ^^
14 cze 2013 20:04
Odpowiedzi · 4
1
Someone more versed in French should probably answer. I think neanmoins is more formal and means "Nevertheless" and "Cependant" is however. Nevertheless <statement> would mean that the previous result is completely independent of the <statement>.
14 czerwca 2013
1
Bonjour ! Les significations des deux mots sont assez proches. Il me semble que "néanmoins" indique une opposition plus marquée. > "Néanmoins" = malgré cela, en dépit de cela, en dépit de ce qui vient d'être dit. "Je suis malade, néanmoins je dois aller travailler" "Elle avait beaucoup travaillé, néanmoins elle ne réussit pas son examen de manière satisfaisante". > "Cependant" marque une restriction, une rupture, le passage à une étape nouvelle avec une nuance d'opposition. "Les épreuves pendant ce voyage furent nombreuses, cependant j'en revins assez satisfait". "Tout semble se dérouler comme prévu, cependant il y aura certainement des imprévus". Les synonymes sont "toutefois", "malgré tout", "malgré cela"... Cordialement.
15 czerwca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!