It it acceptable to use 喂! when answering the phone in China?
I was watching an episode of 大耳朵图图 and the phone rang and 图图妈妈 answered the phone. I am almost certain she said 喂 but I need to know if I have the right chinese character and if it is correct greeting. Phonetically it sounds like the English word 'way' and the closest I was able to get using pinyin is 'wei' which took me forever to figure out after tinkering with several pinyin combinations.
it is exactely what you heard.
“喂喂喂” is concerning common word to asnwered on phone
also, to call s.o. on the street instead of calling their names.
16 czerwca 2013
1
0
0
Yes, what you figured out is exactly right. Here, the character "喂" is onomatopoeic, just for greeting, like the word "hello" in English, and doesn't have the common meaning of this character.
19 czerwca 2013
0
0
0
when chinese answer to the phone,we say 喂.it means "hello i am here listen to you "
19 czerwca 2013
0
0
0
应该是“喂?”而不是“喂!”。如果是陌生人的话,我们习惯说:喂?你好,请问你哪位?
17 czerwca 2013
0
0
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Asiyah
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, portugalski, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), japoński, portugalski, rosyjski