Szukaj różnych nauczycieli angielski...
Jane
¿Estas frases son correctas? ¡Hola a todos! Estoy tratando de aprender expresiones más allá el Diccionario Español regular, pero esto no es sencillo. ¿Puede decir me sí estas frases son correctas? 1) No veo que mi camisa está al revés 2) A pesar de mi mal humor, me fui a una fiesta 3) Me llevo bien con diferentes tipos de personas 4) Ella recibe amenazas muy a menudo 5) A fin de cuentas, he decidido no ir a Francia este año Por favor, ¿Podríais corregir mis errores? ¡Saludos! JaneJd_arq, gracias por enviar me un enlace al Diccionario! ¡lo encontré muy provechoso!Mario, ¿es posible que español sudamericano se diferencie de castellano?
18 cze 2013 06:16
Odpowiedzi · 11
Sincerely, the ONLY msitake you have is within the first sentence: "No veo que mi camisa está al revés" The word "está" isn't good within that sentence. I don't know exactly why, but the correct way to write that sentece is this: "No veo que mi camisa esté al revés" You should use "esté" insteed "está" But anyway, you're very good speaking spanish, so that minor mistake isn't something serious, as I told before, it's just a little mistake. Good luck about your spanish elarniong!! you're doing it really great!! :D
18 czerwca 2013
1) No veo que mi camisa está al revés lo correcto sería "No veo que mi camisa esté al revés" 2) A pesar de mi mal humor, me fui a una fiesta el "me" está demás: "A pesar de mi mal humor, fui a una fiesta" 3) Me llevo bien con diferentes tipos de personas BIEN!!!! 4) Ella recibe amenazas muy a menudo BIEN!!!! 5) A fin de cuentas, he decidido no ir a Francia este año BIEN!!!! Good job, your spanish is improving a lot
18 czerwca 2013
1) No veo que mi camisa está al revés Perfecto. 2) A pesar de mi mal humor, me fui a una fiesta Perfecto 3) Me llevo bien con diferentes tipos de personas Me llevo bien con diferentes tipos de persona (en singular) I can't think of a grammatical rule why you can't say it in plural, but I can just tell you for the moment that it does not sound natural. 4) Ella recibe amenazas muy a menudo Perfecto 5) A fin de cuentas, he decidido no ir a Francia este año Perfecto.
18 czerwca 2013
Pensé en esa posibilidad, pero no me parece que la frase que ella escribió esté mal. Es perfectamente posible. Ahora depende de qué sentido le quería dar, si lo que quería decir debía ser en subjuntivo, entonces tu corrección es acertada, de otro modo, su frase está bien.
18 czerwca 2013
Adolfo, ¡como siempre, gracias por su ayuda y explicaciones! Sólo me enseñó una nueva regla sobre negativos.
18 czerwca 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!