Search from various angielski teachers...
Fiona.Sun
이 "예의" 무슨 "예의"예요?
제가 아고 있는 "예의" 는 아래와 같이 두 가지 의미 가지고 있습니다.
1) 예의가 없다 / 예의 바르다
2) 예의 검토하다 / 예의 주시하다
근데 "전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예의 그 극장이다. "
이 글귀에서 쓴 "예의"가 이 두 가지 의미와 다 상관없은 것 같아요,
혹시 "역시" 의 뜻이 아닌가?
19 cze 2013 11:00
Odpowiedzi · 1
"전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예(例)의 그 극장이다."
위의 문장에서의 '예의'는 '예(例) + 의(관형격 조사)' 입니다.
'예(例)의'는 "세상 사람들에게 이미 잘 알려진", "누구나 다 알고 있는" 또는 "이미 잘 알고 있는 바대로" 라는 뜻입니다.
"전기 누전 사고로 소동을 일으킨 예(例)의 그 극장이다."
전기 누전 사고로 소동을 일으킨, '우리가 익히 잘 알고 있는, 바로' 그 극장이다.
19 czerwca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Fiona.Sun
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, koreański, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
