Szukaj różnych nauczycieli angielski...
amburhurhur
When do you use ,or 。 in Chinese?
I find that some Chinese sentences seem to run on forever with commas, and that a paragraph can sometimes just be one long sentence. Is there some sort of rule to when to use either one?
19 cze 2013 13:21
Odpowiedzi · 7
1
逗号表示一句话还没有讲完。
如:
虽然中文很难学,但是我一定能学好。
昨天下午做头发的时候,突然下雨了。
如果没有逗号后面的内容,句子就不完整。
句号表示一句话讲完了。
也就是意思表达清楚了。
That‘s all.
19 czerwca 2013
one sentence -- one 。
just like in western languages
26 czerwca 2013
Just follow your heart~ ^^
23 czerwca 2013
看说话者或者作者的习惯和心情吧!并没有特定的要求在什么条件下用一个,在另外一种条件下用另一个。
19 czerwca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
amburhurhur
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 głosy poparcia · 30 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
