Szukaj różnych nauczycieli angielski...
[Deleted]
Есть ошибка (разница) в грамматике и разговорном? 大家好! Скажите пожалуйста, могу ли я употреблять в написании и разговоре предложение такого типа 这个是东西多钱 - где между 多 и 钱 без 少?
20 cze 2013 08:54
Odpowiedzi · 9
2
We often use:这个东西多少钱?Sometimes no need to translate every words or phrase in Chinese. Cause the grammar between the two languages ​​are different. :)
20 czerwca 2013
你的意思是(Do you mean) " 這個東西是多少錢? " 是這個嗎?
20 czerwca 2013
и таким образом выразить что? лично мне было бы не ясно если бы подошёл чел и сказал 这个是东西多钱? если в смысле "много денег" то тогда 贵 в смысле дорого мы ж в русском не говорим "эта рубашка стоит много денег" 多少 это ж одно слово "сколько", ну как и 大小 “размер”
26 czerwca 2013
Вы тоже можете сказать "多钱". Это просто значит "多少钱". Но не употреблять"是" , просто говори "这个东西多少钱?" или "这个东西多钱?". Я думаю, что эту фразу(多钱?)обычно используют на северном диалекте, и "多" говорят в 2-ом тоне.
23 czerwca 2013
这个是东西多钱 it is right or i should say 这个是东西多少钱 ?
20 czerwca 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!

Nie przegap okazji, by nauczyć się języka w zaciszu własnego domu. Przejrzyj naszą ofertę doświadczonych korepetytorów i zapisz się na pierwszą lekcję już teraz!