Search from various angielski teachers...
hisashi
Is "general affairs division" a correct grammar?
I have a question about the noun whose function is adjective.
I know " a book store" is correct and " books store" is wrong because "book" is used as a adjective. In this case, I believe the noun should be singular in general.
However, when we concern the noun which is always plural, such as "people", "states", "economics", or etc, we can keep it plural and function as adjective. "States committee" or "Economics class" is also correct.
However, I am not sure whether "general affairs division" is correct or not when we name a office. I know "Ministry of Foreign Affairs" is correct because there are many affairs. But I believe the group concept of "affair" is closer to that of "book" than that of "people". Thus, I wish you would answer the difference between "general affair division" and "general affairs division".
29 cze 2013 05:38
Odpowiedzi · 1
"General affairs division" is correct. The division of general affairs.
"A correct grammar" is not correct. Grammar is uncountable.
29 czerwca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
hisashi
Znajomość języków
angielski, francuski, niemiecki, japoński, portugalski
Język do nauczenia się
niemiecki, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
