Search from various angielski teachers...
Celeste Shen
What the difference between cualquier and cualquiera?
I've got quite confused with the way of using cualquier and cualquiera... What do they exactly mean? Would anyone give me some examples?
Thank you very much!
1 lip 2013 23:43
Odpowiedzi · 12
4
Ejemplo:
Dame un vaso ---- ¿Qué vaso quieres? ---- Cualquiera... (no me importa qué vaso, quiero uno)
Dame un vaso ---- ¿Qué vaso quieres? ---- Cualquier vaso (no me importa qué vaso, quiero uno)
La diferencia: cualquiera sin nombre detrás------ cualquier+nombre detrás
2 lipca 2013
3
The technical explanation is that cualquiera is a pronoun that stands alone, while cualquier is an adjective that attaches to a noun.
But yeah, like they said above.
2 lipca 2013
2
Ejemplo:
Este trabajo puede hacerlo cualquier persona
este trabajo puede hacerlo cualquiera
If you use cualquier, you have to write who or what is doing something in the sentence
but if you use cualquiera, you don't need to write it because people understand who or what is doing something. cualquiera includes the subject.
2 lipca 2013
cualquier : any
Cualquiera : anyone (this is specificaly used with people)
3 lipca 2013
Cualquier: Cualquier perro puede ladrar.
Cualquiera: Que perro ladró anoche? Que importa, cualquiera que fuese me despertó.
16 lipca 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Celeste Shen
Znajomość języków
chiński (mandaryński), chiński (inny), holenderski, angielski, francuski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
30 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
