Search from various angielski teachers...
Omara
この文章の意味は何ですか?
昔は、日本では、『あまりなじみのない行事でしたが』、近ごろでは、仮装パーティーをするなど、定着しているようです。
『』の中の文章の意味は何ですか?
ありがとうございます。
8 lip 2013 19:42
Odpowiedzi · 8
2
It means: 'It was not a customary event. However...'
8 lipca 2013
1
It means ''The event which was not quite familiar with, but''.
8 lipca 2013
分かりました、ありがとうございます^^
9 lipca 2013
はい。「この句の意味は何ですか?」は正しいです。あるいは「句」の代わりに「一節」とか「部分」でもよいです。
9 lipca 2013
tangoyaさん、ありがとうございます。では、この場合は「この句の意味は何ですか?」という質問は正しいですか?
9 lipca 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Omara
Znajomość języków
arabski, japoński
Język do nauczenia się
japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
