Esteban
Cual es la diferencia entre "hoy" y "hoy en dia"?
9 lip 2013 20:37
Odpowiedzi · 10
1
En primer lugar distinguir entre 'hoy en día' y 'el día de hoy'. Has preguntado por la diferencia entre 'hoy' y 'hoy en día', y para esa pregunta ya te han respondido. Pero no es lo mismo 'hoy en día' que 'el día de hoy'. Aunque también te han respondido, es bueno que te quede claro. Sobre que es mejor, queda más natural decir '¿Podemos vernos hoy?'. Es raro que escuches a alguien decir 'el día de hoy'.
9 lipca 2013
1
Qtal? Creo que para "Hoy" la respuesta de Shaira es muy buena. "Hoy en día" se suele utilizar para comparar el tiempo presente con un tiempo pasado, por ejemplo "Hoy en día los coches son mucho más rápidos" o "Hoy en día los jóvenes estudian más y están más preparados". Creo que en inglés el equivalente podría ser "Nowadays", no? Es diferente lo que comentas de "El día de hoy" que es como comenta Diego lo mismo que decir "Hoy", tal vez al decir "El día de hoy" se hace más énfasis en remarcar que tiene que ser Hoy si o si. Un saludo.
9 lipca 2013
Gracias por la ayuda.
20 lipca 2013
"Hoy" se refiere a (Hoy mismo/El día de hoy) "Hoy en día" se refiere a "Hoy por Hoy" o "Actualmente"
10 lipca 2013
Who, much easier response. Hoy=today. Hoy en día=nowadays.
9 lipca 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!