Search from various angielski teachers...
chen
Please take your place in the _____.
A. queue
B. file
C. line
D. row
Note: I have heard people say “a row of people”, “a line of people” , and “a file of soldiers.”
I googled the phrase “take one’s place”, someone says it means taking “up the physical position or status in society that is correct or due for one.” Would you say there are at least one correct answers? (I added C myself)
11 lip 2013 06:46
Odpowiedzi · 7
2
Hi! As you probably know, queue is not used in American English (AE) in the sense of a line, as a line at a bus stop.
We would say "Take your place in line" in AE. (Most often without the use of "the" before "line.")
We would also say "Please stand single file" or "Please stand in a straight row." But these sound like commands given to elementary school children rather than adults.
We would not usually say "Take your place in the row or the file."
11 lipca 2013
1
C would be the best choice, though you would probably hear it without "the": "take your place in line". Now if you were to call a business and were put on hold you would be put in the queue (of calls)". Now i you were to go to a concert or movie, the usher may tell you to take your place in the row (meaning that you have a ticket for a specific seat ina certain row), but that wouldnt be a normal saying other than in this case. Now kids in school or soldiers may walk in a single file line.
11 lipca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
chen
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 głosy poparcia · 16 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
