Search from various angielski teachers...
Feng
qual e' la differenza tra "giungere" e "raggiungere"?
abbiamo raggiunto Wuhan. Poi abbiamo preso il treno da Wuhan a Pechino. Circa alle 15:00 del 9 luglio, siamo finalmente giunti a Pechino.raggiungere Pechino? giungere A Pechino????
12 lip 2013 23:14
Odpowiedzi · 4
2
Il significato è lo stesso: " arrivare"; quello che cambia è l'utilizzo.
1) Giungere A + posto / qualcosa
2) Raggiungere + posto / qualcosa
Esempi:
1) Siamo giunti a Pechino. (We got to Beijing)
Siamo giunti a destinazione. (We reached our destination)
Siamo giunti a una soluzione. (We found a solution)
2) Abbiamo raggiunto Pechino. (We reached Beijing)
Abbiamo raggiunto la destinazione. (We reached the destination)
Abbiamo raggiunto una soluzione. (We found a solution)
Spero di esserti stata utile :)
13 lipca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Feng
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, włoski, rumuński, hiszpański, wietnamski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
