Search from various angielski teachers...
Lyudmila
Pensare A qlc e pensare DI qlc.
Quando è necessario parlare "pensare A qlc" e "pensare DI qlc"?
21 lip 2013 10:37
Odpowiedzi · 6
3
Penso alla vacanza in Italia.
Pensare alle mie amiche.
Penserò al prossimo acquisto.
Ho pensato a Marco.
Si usa "pensare A ( preposizione semplice o articolata) " quando si parla di una persona, una cosa o un gruppo di cose o persone.
Pensare di andare al cinema.
Penso di fare spese.
Hanno pensato di partire subito.
Penserà di vedere un bel film.
Si usa " pensare DI "quando parliamo di azioni, quindi prima di un verbo.
Ciao :)
21 lipca 2013
1
1) Pensare /a/ qualcuno, significa che quella persona e` nei pensieri.
2) Pensare /di/ qualcuno significa /avere una opinione/ di quella persona.
Esempi:
Mi alzo al mattino e penso a K., vorrei vederla ancora e parlare ancora con lei.
Ho letto cosa i giornali dicono di Z.; io pero` penso di lui cose molto diverse.
Penso di Z. che e` una brava persona.
Penso di A. che non capisce nulla.
21 lipca 2013
Penso alla vacanza in Italia
Pensare alle mie amiche.
Penserò al prossimo acquisto.
Ho pensato a Marco
Si usa "pensare A ( preposizione semplice o articolata) " quando si parla di una persona, una cosa o un gruppo di cose o persone.
Pensare di andare al cinema
Penso di fare spese
Hanno pensato di partire subito
Penserà di vedere un bel fil,
Si usa " pensare DI "quando parliamo di azioni, quindi prima di un verbo.
Ciao :)
21 lipca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Lyudmila
Znajomość języków
włoski, rosyjski
Język do nauczenia się
włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
