Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
Sasha
목숨 vs 삶 목숨라는 말은 삶라는 말의 차이점이 무엇입니까?
26 lip 2013 11:29
1
0
Odpowiedzi · 1
0
'목숨'을 문자 그대로 해석하면 숨쉬는 것으로 생물학적인 관점 본 'life'이고 '삶'은 영어로 'living'의 개념을 포함하는 'life' 인 것 같아요. '삶'이 의미하는 범위가 더 넓은 단어입니다.
27 lipca 2013
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Sasha
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański, rosyjski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), angielski, koreański
ŚLEDŹ
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
10 głosy poparcia · 4 Komentarze
Understanding Business Jargon and Idioms
autor
2 głosy poparcia · 0 Komentarze
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
autor
15 głosy poparcia · 9 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.