Znajdź nauczycieli angielski
sofia7777
Classifier Why is it said this way? "This is the clothes I bought " = 这是我买的衣服 Why isn't the classifier used in this phrase? It would not be more correct to say 这件是我买的衣服 ??
27 lip 2013 02:54
Odpowiedzi · 6
1
two ways is all right, in chinese classifier can be ignored some times.
27 lipca 2013
The classifier is implied/ignored in this case. Easier to say.
27 lipca 2013
No, they is a slight difference between these two sentences. 这件是我买的衣服 implies that you only bought a single item of clothing, whereas 这是我买的衣服 could mean you bought either a single item or several items of clothing.
27 lipca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!