Search from various angielski teachers...
Yvonne
What is the "clachan" and "rathad" in Scotland and "Utsi’s Stone in the Cairn-gorms" ?
29 lip 2013 10:10
Odpowiedzi · 8
1
A clachan is a small settlement. In English it's called a hamlet.
Rathad is a road. The "th" in Gaelic is pronounced as "h".
Cairn Gorm is literally "blue hill" (there's also the city Cairns in Australia.. same origin).
In Cairn Gorm there is a place called Utsi's Bridge, marked by stones (the bridge is made of wood, on steel beams). It looks fairly recent.
29 lipca 2013
我也翻译这篇文章了,有机会可以交流下,我的Q:490149953,翻译爱好者,我觉得这篇是很难译的了。
5 sierpnia 2013
The Old Ways by Robert Macfarlane :
http://www.guardian.co.uk/books/2012/may/31/old-ways-robert-macfarlane-review
29 lipca 2013
I am now quite interested in the book you are translating. I am also someone who loves to hike. I am not a mountain climber, but I do some rock scrambling. Utsi reintroduced reindeer to the area. Here is an interesting map and some photographs of the area in question: http://paul.sammonds.com/cromdale.html
29 lipca 2013
The information you provided is helpful. I find "Cairngorms" is a national park, but still don't know
what the"Utsi's Stone” is. Is it a stone named after a celebrity?
29 lipca 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Yvonne
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
