Search from various angielski teachers...
Ozzie Chung
How do you say "Out of all the things I have lost, I miss my mind the most" in Chinese?
How do you say "Out of all the things I have lost, I miss my mind the most" in Chinese?
It is a saying by Mark Twain =]
30 lip 2013 02:59
Odpowiedzi · 8
1
Let me give it a try:
"所有我已失去的東西當中, 我最想念的是我的理智."
30 lipca 2013
字面意思是:在我失去的东西里,我最怀念的是我的思想。但这样翻译并不美。
个人认为这样好些:我可以失去一切,唯独不能失去思想。
30 lipca 2013
I like this sentence. It kinda reminds me that those who are trying so hard, fighting so hard, competing so hard in the materialistic world, but might gradually get lost...kinda like a dead-alive-person...because lost mind...jaja..
so I would translate it to:
一无所有后,我最想找回原来的我(just personal view)
literally :所有失去的东西里,我最怀念的是自己的思想。I think it also make sense.
28 sierpnia 2013
Hi! Im really surprised! For u look way like a chinese! Who speak english.(^_^) lol. 在所有失去的东西里,我最怀念的是我的回忆....right? Lol
7 sierpnia 2013
穷且益坚,不坠青云之志
lol, that's my answer, counterpart proverb , i make it in a little bit funny way.
30 lipca 2013
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Ozzie Chung
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, koreański
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 głosy poparcia · 8 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
29 głosy poparcia · 8 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
