Znajdź nauczycieli angielski
Johnny
Confusione con l'espressione "vedersela brutta"
Ho trovato questa frase nel mio quaderno, e non so se ci sia un errore. Se non c'è un errore, non capisco perché "sono" è stata usata nella frase:
La macchina ha cominciato a sbandare, se la sono vista brutta.
Grazie
31 lip 2013 00:13
Odpowiedzi · 6
1
I would think that you used "sono" in reference to the people inside the car. Albeit, the sentence may be a little confusing because the subject is "La macchina" in the first part of the sentence, but in the second part the subject is a dropped "Essi". You also are missing a conjunction to link the two phrases. The expression "vedersela brutta" is also a bit...dramatic for the sentence. I would only use it in the instance of a really horrible car accident, in which I had almost died (such as the one that occurred in Avellino recently).
31 lipca 2013
La macchina ha cominciato a sbandare, se la sono vista brutta....è un'espressione usata per dire che chi era dentro la macchina ha preso un BRUTTO SPAVENTO oppure SCAMPATO PERICOLO.....
31 lipca 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Johnny
Znajomość języków
angielski, włoski, hiszpański
Język do nauczenia się
włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

The Power of Storytelling in Business Communication
40 głosy poparcia · 9 Komentarze

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 głosy poparcia · 6 Komentarze

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 głosy poparcia · 23 Komentarze
Więcej artykułów