Search from various angielski teachers...
THT
“瀟灑”若要翻譯成英文應該是什麽呢?你們說“cool”行不行?
8 cze 2008 07:53
Odpowiedzi · 5
2
1:瀟灑的人 瀟灑的意思是:handsome
2:瀟灑的生活 意思是:rhathymia.
3:潇洒的动作 意思是:cool
9 czerwca 2008
1
说COOL就可以!
9 czerwca 2008
1
瀟灑 can be used to describe someone's look as well as behavior . you can say cool but not enough, handsome, smart, manhood and something special that belongs to the east.
有的人看上去并不英俊,但很瀟灑,所以還是應該結合適當的語境使用不同的詞來表達. 如果按照林語堂先生的建議,可以翻譯為wit,林先生的中譯文為郁剔,也可以理解為瀟灑。
8 czerwca 2008
smart .handsome
8 czerwca 2008
handsome,cheesy
8 czerwca 2008
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
THT
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński, portugalski
Język do nauczenia się
japoński, portugalski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 głosy poparcia · 7 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 głosy poparcia · 9 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 głosy poparcia · 2 Komentarze
Więcej artykułów