Znajdź nauczycieli angielski
[Deleted]
Is it better to use 佩 when talking about 腰带 or is 戴 just as acceptable? Is it better to use 佩 when talking about 腰带 or is 戴 just as acceptable?
5 wrz 2013 23:41
Odpowiedzi · 4
Mikey's answer is good. But here we use 系(jì) for better sound. Because 戴 sounds the same as 带.
6 września 2013
戴is better. Normally it use 佩戴 for ornaments
6 września 2013
Hello again Beth, :-), 佩 is normally used in the old days when something is considered to be a nature part/extension of your clothes, for example the badge on a union or a sword that the soldiers carried in the old days, or the patterns on the emperors' cloak. 戴 is the one you want to use. for example: 请把你们带上的腰带戴上。
6 września 2013
The Chinese people used 佩 in the ancient time.Only when we talking about hats,we use 戴.the verb 系,is the right word as we use.
6 września 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!