Search from various angielski teachers...
Sarah
can u check this sentence for me?
Everyone laughed out and the atmosphere was ebullient right away.
7 wrz 2013 02:37
Odpowiedzi · 3
2
We wouldn't ever say "everyone laughed out." Maybe "everyone was laughing."
You could say "Everyone was laughing, so the atmosphere (of the room) was ebullient." or "Everyone was laughing, giving the room an ebullient atmosphere."
However, I've NEVER heard an American use the word ebullient. If you're trying to use that word, fine. Otherwise, I'd say "The atmosphere was cheerful/joyful/lighthearted/lively and filled with laughter." Even better might be "The room was filled with joy and laughter."
7 września 2013
Everyone was laughing - gives the sense of a continuing period of laughing, an ongoing thing..... Everyone laughed - gives the sense of something happend & everyone laughed. This might explain more what happened when someone made a mistake. It could get awkward, or people could laugh. In this case, it happened & people laughed. Depends on context, which is right for you.
7 września 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Sarah
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
