Both are correct and common. No difference.
别/不要生气/放弃.
You can use either.
不要 can be used to mean "not want/need".
e.g. 我不要钱.
In such a case, it actually consists of TWO words, 不 and 要.
9 września 2013
0
1
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!