Hi Kevin
"Saisir" is more like "to handle". there are subtilities between those 2 words, depending of context and what you want to say you would use one or the other.
11 września 2013
1
1
0
Learn more french with us : www.LEcoleDeFrance.net
13 września 2013
0
0
0
"saisir" also mean "understand" because we can ctch the meaning of something and then we can say "j'ai saisi ce que tu m'as dit", for example.
11 września 2013
0
0
0
Oui merci. Tres utile
11 września 2013
0
0
0
"Saisir" can (most of the time) be translated as "to grab" as it emphasizes on the hand catching something.
"Prendre" can be translated as "to take". It can be used in a lot of ways, like in English:
"prendre une douche" (to take a shower) etc.
I hope it helps.
11 września 2013
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!