Search from various angielski teachers...
Natali
Is it correct to say " I have crossed fingers for you"?
11 wrz 2013 05:38
Odpowiedzi · 4
1
Well when i have used it in the past, its usually what you will do, "i'll cross my fingers for you" but yes you can use it that way to show that your wishing someone luck
11 września 2013
Americans don't need to use "have" in this instance:
"I crossed my fingers for you" can mean it was done a week ago or a second ago.
We can also say "I have my fingers crossed for you", if you must use "have".
"I'll cross my fingers for you" should be for a wish that will happen (we hope!) in the future.
11 września 2013
I would normally say 'I have crossed my fingers for you' - if it is current. Or past, would be 'I crossed my fingers for you'.
11 września 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Natali
Znajomość języków
angielski, portugalski, rosyjski, hiszpański
Język do nauczenia się
angielski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
36 głosy poparcia · 18 Komentarze

The Curious World of Silent Letters in English
53 głosy poparcia · 27 Komentarze

5 Polite Ways to Say “No” at Work
44 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów