Search from various angielski teachers...
Vic
为什么书面语跟口语 对中文来说区别那么大? 说跟写应该很像对不对?
6 gru 2007 14:47
Odpowiedzi · 7
那么总不能这样对话吧“尔等安之”吧??
16 grudnia 2007
其实英语也有书面语和口语之分啊!书面语有的词汇比较深奥,口语就比较通俗。说和写还是比较不同的,说只要别人明白你的意思,无所谓有没有用错个别字的。最近听老师上课,常说“中文是最混乱的语言,但是中国人交流一点没有问题。”哈哈!
15 grudnia 2007
口语是白话
。。。。
简而言之就是 意会加言传
书面语 怎么意会啊?
15 grudnia 2007
就像我们生来就会说的母语 不也是先会说 后会写的么? 学外语就是要口语先交流 中文嘛~~~是难了点 不让你学古文就不错了
11 grudnia 2007
口头语是说话时用的语言很随意的表达,书面语就是正规的文字表达,后者要用专业的文字,不同的书面"内容"有不同的语言要求.
8 grudnia 2007
Pokaż więcej
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vic
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, francuski, niemiecki, japoński
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński), niemiecki
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 głosy poparcia · 17 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 głosy poparcia · 13 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
