Search from various angielski teachers...
Izumi
What is the difference between 끝나다 and 끝내다?
They both mean 'to finish' or 'to end' but I'm not sure when I should either word.
If I were to say 'I finished my homework', which would be correct?
저는 숙제를 끝났어요.
or
저는 숙제를 끝냈어요.
감사합니다.
18 wrz 2013 07:44
Odpowiedzi · 2
13
저는 숙제를 끝냈어요 is correct.
끝내다 Means someone finishes something.
for ex 저는 공부를 끝냈어요
너는 계산을 끝냈니?
끝나다 means something ends.
For ex 영화가 끝났다.
여름방학이 끝났다.
so 끝내다 needs both subject and object
끝나다 doesnt need object. Only subject should be.
18 września 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Izumi
Znajomość języków
angielski, koreański
Język do nauczenia się
koreański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 głosy poparcia · 3 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
