Znajdź nauczyciela
Zajęcia grupowe
Społeczność
Zaloguj
Załóż konto
Otwórz w aplikacji
[Deleted]
"规则", "惯例" 和 “常规” 有什么区别? "规则", "惯例" 和 “常规” 有什么区别?
20 wrz 2013 22:35
3
0
Odpowiedzi · 3
0
惯例 and 常规 are similar, meaning common practice or tradition. 规则 --- rules, like 游戏规则, the rule of game.
22 września 2013
0
0
0
规则:一般是指有书面规定的,有明文规定的。 惯例:指的是一种习惯,没有明文规定,可以说是一种老规矩(例如:节日风俗)。 常规:和惯例差不多,但是又有所区别,是人们心里所认可的一种“日常规范”(例如:小学生日常行为规范);也可以理解成正常的或一般的规定。
21 września 2013
0
0
0
规则 - Rule --> 骑自行车你就必须遵守交通规则。 惯例 - Convention --> 按惯例,这一领导职务的副职总是由女性担任。 常规 - Routine --> 自从1958 年以来,儿童都按照常规接种防治小儿麻痹症的疫苗。 惯例 and 常规 have the same meaning.
21 września 2013
0
0
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Zapytaj teraz
Artykuły, które również mogą ci się spodobać
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
autor
39 głosy poparcia · 8 Komentarze
How to Handle Difficult Conversations at Work
autor
50 głosy poparcia · 15 Komentarze
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
autor
62 głosy poparcia · 39 Komentarze
Więcej artykułów
Pobierz aplikację italki
Nawiązuj kontakty z rodzimymi użytkownikami języka z całego świata.