Znajdź nauczycieli angielski
Nicole Lem
what is the difference between 千万 and 一定 ?
23 wrz 2013 13:32
Odpowiedzi · 5
2
Agree with upstairs
in most cases,“千万” is used with “not & never .etc”,
E.G.
You must not repeat what you have seen today.
你今天看到的事千万不要告诉别人。
You must keep secret of what you have seen today.
你今天看到的事一定要保密。
23 września 2013
1
My view is that:
千万: For God's sake (as Elenore said usually + don't)......; whatever happens I hope....; whatever happens you'd better.....
比如说: 这次考试我千万要考好。 Whatever happens I have gotta pass my exam this time.
一定: certainly, of course, definitely, without a doubt, must be.
千万is used to show the speaker's intention with emphasis whereas 一定 is often used to express a truth/fact.
23 września 2013
1
when you are drunk ,you should not drive car(千万) please dont drive car,,,
when you are drunk ,you must not drive, you cant drive(一定)
when you want someone not to do it,just express your wish. 千万
when you ask someone not to do it,you order him not,,,一定,
just to express different,,tone, 千万 Is light... 一定 is more stronger.
23 września 2013
千万 used in negative sentences
19 marca 2014
To put it simply, both 千万 and 一定 mean "must" have to do something; their only difference is in their degree of action. 千万 has a lighter tone than 一定, which almost sounds assertive.
23 września 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Nicole Lem
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
chiński (mandaryński)
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 głosy poparcia · 0 Komentarze

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 głosy poparcia · 6 Komentarze

The Power of Storytelling in Business Communication
46 głosy poparcia · 13 Komentarze
Więcej artykułów