Search from various angielski teachers...
eva
what " andar vacilando" means ? "working shakily?
9 paź 2013 16:26
Odpowiedzi · 5
Hi Eva!
It depends on the sentence, but it can mean either "be cheating someone"/"be kidding someone" and "hesitate doing something". Literally, it means "go teetering/hesitating", but the first meaning is the most used one.
I hope it could be useful
9 października 2013
It has many meanins depending of the country(or zone) and situation.
9 października 2013
"Andar vacilando por la calle" es una expresión informal, sería andar para que la gente te mire.
it means to walk so that the people watch at you
9 października 2013
it means something like this: when you say a lie to anoher person, and your objective is make a joke. Another meaning is when you have doubts
9 października 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
eva
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski
Język do nauczenia się
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
7 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
49 głosy poparcia · 29 Komentarze

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
