Search from various angielski teachers...
Tani
which expression is right?
il padre di Abramo lincon di mestiere faceva il falegname. OR ''.....faceva il falegnameria"
14 paź 2013 14:42
Odpowiedzi · 9
1
il padre di Abramo lincon faceva il falegname (di mestiere).
Using "di mestiere" is a redundant, but correct.
14 października 2013
1
SUO nonno era UN FALEGNAME e aveva UNA FALEGNAMERIA....
14 października 2013
1
faceva il falegname.
14 października 2013
1
Falegname: mestiere
Falegnameria: luogo dove il falegname svolge il suo mestiere
17 października 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Tani
Znajomość języków
arabski, angielski, francuski, niemiecki, włoski
Język do nauczenia się
angielski, francuski, niemiecki, włoski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
