Tani
which expression is right? il padre di Abramo lincon di mestiere faceva il falegname. OR ''.....faceva il falegnameria"
14 paź 2013 14:42
Odpowiedzi · 9
1
il padre di Abramo lincon faceva il falegname (di mestiere). Using "di mestiere" is a redundant, but correct.
14 października 2013
1
SUO nonno era UN FALEGNAME e aveva UNA FALEGNAMERIA....
14 października 2013
1
faceva il falegname.
14 października 2013
1
Falegname: mestiere Falegnameria: luogo dove il falegname svolge il suo mestiere
17 października 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!