Search from various angielski teachers...
claire
El uso de llevar con ropa. Debo usar el verbo llevar o el verbo usar?
El uso de llevar con ropa. Debo usar el verbo llevar o el verbo usar?
Es correcto?
El lleva pantalones. Correcto?
Yo llevo una camisa. Correcto?
Nosotros llevamos chaquetas. Es correcto?
17 paź 2013 15:47
Odpowiedzi · 3
2
Todas tus frases con correctas. La diferencia está en que si usas el verbo "llevar" en presente se entiende que lleva puesta la ropa en ese momento; en cambio, si usas el verbo "usar" en presente puede ser en ese momento o algo habitual. Por ejemplo:
"Yo uso calzoncillos" -> Me gusta ponerme calzoncillos y los me los suelo poner habitualmente pero no significa que los lleve puestos ahora mismo.
"Yo llevo calzoncillos" -> Ahora mismo llevo puestos calzoncillos.
17 października 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
claire
Znajomość języków
angielski, hiszpański
Język do nauczenia się
hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 głosy poparcia · 4 Komentarze

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 głosy poparcia · 2 Komentarze

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 głosy poparcia · 18 Komentarze
Więcej artykułów
