Jody
Does “chunder”here mean “vomit?” “Y’ gotta go home now, R’bin.” “Let me just make sure you get upstairs OK.” “No. No. ’M fine now. An’ I might chunder. ’M legless. An’,” said Strike, “you don’ get that fuckin’ tired old fuckin’ joke. Or do you? Know most of it now. Did I tell you?” “I don’t know what you mean.” “Ne’r mind, R’bin. You go home now. I gotta be sick.” “Are you sure…?” “ ’M sorry I kep’ sayin’ fuck—swearin’. Y’re a nice pers’n, R’bin. G’bye now.” She looked back at him when she reached Charing Cross Road. He was walking with the awful, clumsy deliberation of the very drunk towards the dingy entrance to Denmark Place, there, no doubt, to vomit in the dark alleyway, before staggering upstairs to his camp bed and kettle.
30 paź 2013 10:15
Odpowiedzi · 3
1
Yes, Chunder is vomit. I wonder if Peachey or Jura or any of the other Aussie regulars know this song: http://www.horntip.com/mp3/1960s/1960s_moonee_ponds_vol_1__barry_humphries_(CD)/08_the_old_pacific_sea.htm
30 października 2013
yeah means "vomit"
30 października 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!