Search from various angielski teachers...
victoria
Could you tell me the differences among "transform into" "turn into" and "convert into"?
If you know in which way or somewhere I can look up or find the differences, please tell me. Thanks in advance.
19 lis 2013 16:13
Odpowiedzi · 2
2
My best advise is to use Longman's Dictionary of Contemporary English.
Each of those words/phrases has very similar meaning, each with a slightly different emphasis.
"Turn into" is very general in meaning, simply to change something into another thing. For example, a knitter can turn yarn into a sweater.
"Transform" carries the idea of changing something completely, making it something entirely new. For example, in "Cinderella," the fairy godmother transformed a pumpkin into a carriage.
"Convert" carries the idea of changing something into another similar thing. For example, converting dollars to euros.
19 listopada 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
victoria
Znajomość języków
chiński (mandaryński), angielski, japoński
Język do nauczenia się
angielski, japoński
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 głosy poparcia · 14 Komentarze

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 głosy poparcia · 12 Komentarze

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 głosy poparcia · 6 Komentarze
Więcej artykułów
