Search from various angielski teachers...
Vsevolod
Guys, what is the difference between "appoint and designate"?
21 lis 2013 09:32
Odpowiedzi · 3
Jeya's point is true, but the example doesn't really make sense. You would not normally use either word in that situation. Licensed is the word to use there.
21 listopada 2013
To designate is to give a name to. So - an animal can be designated the official animal of a country. A track could be designated a national 'great walk'.
To appoint is to assign a position to - as in a job, or a role. So - a team can appoint a leader, a club can appoint an auditor.
With 'honorary positions' - you could use either word, although appoint would usually be most common.
21 listopada 2013
I think appoint works best with people, not things. Whereas designate works equally well with both.
e.g
The KFC franchise is exclusively designated to sell the KFC food.
The KFC franchise is exclusively appointed to sell the KFC food.
Here I would say appointed does not work..
21 listopada 2013
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
Vsevolod
Znajomość języków
angielski, rosyjski
Język do nauczenia się
angielski
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 głosy poparcia · 3 Komentarze

The Key to Learning a Language Faster
13 głosy poparcia · 1 Komentarze

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 głosy poparcia · 12 Komentarze
Więcej artykułów
